Korean FrameNet Expansion Based on Projection of Japanese FrameNet
نویسندگان
چکیده
FrameNet project has begun from Berkeley in 1997, and is now supported in several countries reflecting characteristics of each language. The work for generating Korean FrameNet was already done by converting annotated English sentences into Korean with trained translators. However, high cost of frame-preservation and error revision was a huge burden on further expansion of FrameNet. This study makes use of linguistic similarity between Japanese and Korean to increase Korean FrameNet corpus with low cost. We also suggest adapting PubAnnotation and Korean-friendly valence patterns to FrameNet for increased accessibility.
منابع مشابه
Lexicon, Grammar, and Multilinguality in the Japanese FrameNet
This paper discusses findings of a frame-based contrastive text analysis, using the large-scale and precise descriptions of semantic frames provided by the FrameNet project (Baker, 2006; Fillmore, 2006). It points out that even though the existing FrameNet methodology allows us to compare languages at a more detailed level than previous studies (e.g. Talmy, 2003; Slobin, 2004), in order to inve...
متن کاملRelating Frames and Constructions in Japanese FrameNet
Relations between frames and constructions must be made explicit in FrameNet-style linguistic resources such as Berkeley FrameNet (Fillmore & Baker, 2010, Fillmore, Lee-Goldman & Rhomieux, 2012), Japanese FrameNet (Ohara, 2013), and Swedish Constructicon (Lyngfelt et al., 2013). On the basis of analyses of Japanese constructions for the purpose of building a constructicon in the Japanese FrameN...
متن کاملFrame-Semantic Web: a Case Study for Korean
FrameNet itself can become a resource for the Semantic Web. It can be represented in RDF. However, mapping FrameNet to other resources such as Wikipedia for building a knowledge base becomes more common practice. By such mapping, FrameNet can be considered to provide capability to describe the semantic relations between RDF data. Since the FrameNet resource has been proven very useful, multiple...
متن کاملNew Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets
The Berkeley FrameNet Project (BFN) is making an English lexical database called FrameNet, which describes syntactic and semantic properties of an English lexicon extracted from large electronic text corpora (Baker et al., 1998). Other projects dealing with Spanish, German and Japanese follow a similar approach and annotate large corpora. FrameSQL is a web-based application developed by the aut...
متن کاملAutomatic induction of FrameNet lexical units
Most attempts to integrate FrameNet in NLP systems have so far failed because of its limited coverage. In this paper, we investigate the applicability of distributional and WordNetbased models on the task of lexical unit induction, i.e. the expansion of FrameNet with new lexical units. Experimental results show that our distributional and WordNet-based models achieve good level of accuracy and ...
متن کامل